Naslovi u kategoriji

12. ožujka 2019. | Prevedena knjiga, Tekuća kritika

PO ZEMLJAMA „NARODNE DEMOKRACIJE“ GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ: PUTOVANJE PO ISTOČNOJ EUROPI, V.B.Z., Zagreb, 2018., 151 str. Naslov izvornika: De viaje …

Pročitajte više

8. ožujka 2019. | Prevedena knjiga, Tekuća kritika

Pisac uspijeva gustim, literarno visoko vrijednim tekstom, na krajnje neizravan način pokazati gdje prebivaju istina, Bog, pravednost, dobro, ljepota... „Istok“, u svakome pogledu, predstavlja visoko ostvarenje suvremene europske književnosti, i više – njome se autor dodatno svrstava u red svjetski važnih pisaca, onih čije će djelo bilježiti, pamtiti i čitati pismeni i učeni ljudi vremena koje tek dolazi...

Pročitajte više

31. siječnja 2019. | Prevedena knjiga, Tekuća kritika

Čovjek koji je satima stajao na rampi Auschwitza pokazujući prstom lijevo ili desno, odlučujući hirom o životu ili smrti stotina tisuća nesretnika, čovjek koji je bešćutno ubijao ljude nastojeći iz njihovih nesretnih izmučenih tijela izvući neki „medicinski“ zaključak, čovjek koji je bio gospodar života ljudi koji su bili spremni na sve ne bi li preživjeli, sveo se na običnu životinju tjeranu nagonom za preživljavanjem. Pravde, međutim, nema...

Pročitajte više

30. prosinca 2018. | Prevedena knjiga, Tekuća kritika

Godinama se govori/lo kako je Murakami kandidat za Nobelovu nagradu, ali je vjerojatno neće dobiti i to – zasluženo. Uspješan je i vješt pisac, popularan i rado čitan, ali kad pročitate nekoliko njegovih knjiga, shvatite da je stvorio dobitnu književnu kombinaciju, koja ipak ne zadovoljava najviše kriterije, prema kojima, barem tako priželjkujem, dodjeljuju najvažniju/„najvažniju“ književnu nagradu. Naime, u Murakamija je puno predvidljivosti, postoje stalni, „amblematski motivi“...

Pročitajte više

20. prosinca 2018. | Prevedena knjiga, Tekuća kritika

Shimose je formom, intertekstualnošću i unutarnjim glasovima koji se ponavljaju uspio stvoriti neobično i vrijedno, iako vrlo hermetično, djelo čiju dinamiku čitatelj treba pozorno pratiti kako bi uspio povezati te shvatiti opseg i dubinu iznesenih (za)misli. Riječ je, dakle, o zahtjevnu štivu koje pruža niz mogućnosti zamišljanja (promišljanja) i interpretacija te je zbog toga na poseban način još privlačnije. Ova je knjiga najprikladnija za to da Pedro Shimose širom otvorenih vrata konačno uđe u hrvatsku književnu zbilju...

Pročitajte više

10. kolovoza 2018. | Prevedena knjiga, Tekuća kritika

Napisana gotovo „u maniri“ američkih kratkih priča, ova proza donosi i društvenu i intimnu problematiku, no ovdje nazočnu tek u nagovještajima, implicite i s pomoću simbola vladajućih paradigma, a opet je toliko očita i istinita, poput kamenčića koji žulja negdje duboko u cipeli... Nepreuzetnim pisanjem i jednostavnim jezikom, Bužarovska zadire duboko u suvremeni socijalno-psihološki (balkanski) kontekst te, ne težeći tzv. „visokoj“ književnosti, upravo stoga istu možda i doseže. Kao glas nove, surove ali i nježne, ženske poetike.

Pročitajte više

5. srpnja 2018. | Prevedena knjiga, Tekuća kritika

Tko osjeti i iščita strast kojom je ova knjiga napisana, prepoznat će kako je Nobelova nagrada ovome piscu ipak tek – utješna nagrada. Unatoč naslovu knjige, Mario Vargas Llosa i ljudi njemu slični ipak su u suvremenoj politici prije „ribe izvan vode“, dok u vodi spretno plivaju neki drugi plivači. Recimo, crvenokosi Donald Trump, koji možda misli kako je Llosa tamo neki južnoamerički izbjeglica koji želi preskočiti čelični zid...

Pročitajte više

27. veljače 2018. | Prevedena knjiga, Tekuća kritika

Ugledni hrvatski talijanist, akademik Mladen Machiedo ponovno se našao u hispanskim vodama – nakon prijevoda španjolskih klasika Ramóna Gómeza de la Serne i Pedra Salinasa, objavio je prijevod pjesama, lirskih proza i misli španjolskoga nobelovca Juana Ramóna Jiméneza...

Pročitajte više